So, why do people begin their sentences with “so”? How many “sounds” are there in English? Why do we all have so many burning questions about language? Because it’s fascinating! And now you can ask those questions of our resident linguist John McWhorter, who will answer a handful every month. So please send them our way! Leave a comment below, or tweet to @LexiconValley, and John will respond in the form of a new Saturday column for paid subscribers only.
To get more specific in the oven and on the stove, English borrowed sauté, roast, blanch, boil and others. Leave it to the French to have a handy array of nuanced kitchen words.
John McWhorter: For our bonus segment, there are some interesting things about French when it comes, as might not surprise you, to cooking. A lot of our words — in fact, really, most of the words that we use for cooking — are not original English words, but they're French words.
And it's kind of weird.
In Old English, you just cooked things. Cook. That's pretty much all there was. And even that word was borrowed.
English borrows lots of words from Latin, starting in the middle of the last millennium. But actually, there were various words that English, before it was English over on the continent, borrowed from Latin early, early on. One of those words is street, for example. And that was what happened with the cook word. It's as if they were doing all these things with food, but just didn't feel like having a word for it.
And you never know what this sort of thing. You're tempted to think that, well, the French are more into cooking than the Old English people were, or something like that. But then again, you never know what a language is going to pull.
Listen to this episode with a 7-day free trial
Subscribe to Lexicon Valley from Booksmart Studios to listen to this post and get 7 days of free access to the full post archives.